ACCUEIL

PAGE PRECEDENTE
PAGE SUIVANTE
TABLE des RENVOIS


NOMS PROPRES lettre A


.AATL:
aatl:
*~ nom pers.
Cité par Duran (ed 1967) Chap VI paragr 7 et Chap 27 paragr 20.
.ACACHINANCO:
âcachinânco:
*~ toponyme., 'dans les maisons aux murs de roseaux' désigne un lieu-dit de Tenochtitlan.
Cf. Sah HG IX 2,10 ; Sah HG XII 29,7 et pass. Sah Garibay IV 319.
inic yahqueh motêcpantiyahqueh ômpantiqueh auh ômpa in quinnâmiquitoh âcachinânco , ils allaient disposés en files, ils formaient deux files et ils allaient à leur rencontre là bas à Acachinanco. Sah9,4 = Sah 1952,168.
Sur le périple de Paynal. Sah2,176.
Cf.Duran (éd 1967) Chap 18 paragr 34 et Chap 49 paragr 12.
Tezozomoc (éd 1944) Chap 32 page 130 Chap 67 page 304 Chap 80 page 383 Chap 89 page 425 Chap 91 page 435 Chap 99 page 481.
Localisation : Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII.
.ACACHOLLOHHUAH:
âcachollohhuah:
Acachollohhuah tepanêcatl, titre ou nom pers.
Chimalpahin 1950,14 (5ème relation).
Cf. Rendon Chimalpahin 1965,295.
.ACACIHTLI:
âcacihtli:
*~ nom pers., l'un des vingt chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
Barlow 1949,117 et 118.
Rendon Chimalpahin 1965,54, 60, 74, 95, 153, 183, 273.
Cité en Chimalpahin 1950,42 dans une liste des premiers occupants de Tenochtitlan.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 § 2, Chap 27 § 20.
Parmi les chefs des Mexihtin à leur arrivée à Chapoltepec.
Chimalpahin 3ème Relation 76r. = J.de Durand-Forest II 38.
acacihtli2.jpg (29 Ko)
Acacihtli et Ahatzin
Codex Azcatitlan lam XII

.ACACIHTZIN:
âcacihtzin, honor. sur âcacihtli.
*~ nom pers., Francisco de Sandoval, souverain d'Itzcâhuahcân (Chim.).
.ACAHUAHCAN:
âcahuahcân :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,153.
Form : locatif sur *âcahuah.
.ACAHUITZTLI:
acahuitztli:
*~ nom divin peut-être pour yacahuitztli ou yahcahuitztli.
îxquich yâôquîzqui in ye in man in ôhuâlhuetz acahuitztli in tlayohualli inic tlayohualcuîhuaz , all the wariors were extended there, until the moment that Yacahuitztli (god of) the night, would descend - that darkness would fall. Sah8,52.
.ACALEHCAN:
âcalehcân:
*~ toponyme mentionné par les Annales de Tlatelolco parmi les victoires d'Ahuitzotl, il s'agit sans doute du sité nommé Apancalehcân par le Codex Mendoza et les Annales de Quauhtitlan.
.ACALHUAHCAN:
âcalhuahcân :
*~ toponyme, dépendant de la Province de Citlaltepec-Tlatelolco.
Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám. 17, fig. 10 présente une barque, âcal-li marquée de deux barres noires.
Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan.
Localisation: Acalhuacán, Méx.
acalhuahcan2.JPG (3 Ko)
.ACALLAN:
âcallân:
*~ toponyme.
Cité par Chimalpahin 1955,216.
Province, capitale Içacanac (Clav.).
Ville, aujourd'hui, Acala, au S.O. de Mexico (O.y B.).
.ACALPIXCAN:
âcalpixcân:
*~ toponyme.
Ville au sud de Xochimilco (Bét.).
Form : locatif sur piya, morph.incorp. âcal-li.
.ACALTECOYAN:
âcaltêcôyân:
*~ toponyme.
Cité par W.Lehmann 1938,143 et 144.
.ACAMAPICHTLI:
âcamâpichtli:
*~ nom pers.
1. ~ ancien roi de Colhuacan (Chim.).
Il s'agit de huêhueh âcamâpichtli, fils de Coxcoxtli cité en Chimalpahin 1950,38.
Son intronisation. W.Lehmann 1938,159.
Tué par Achitometl. W.Lehmann 1938,159 et 173.
2. ~ Acamapichtli le Jeune.
Premier tlatoani à Mexico Tenochtitlan. Sah HG VIII 1:1 = Sah8,7.
Elevé à Côâtlîchân. W.Lehmann 1938,161.
Epouse une princesse colhua, Ilancuêitl, père de Huitzilihhuitl et de Itzcoatl.
Dates vraisemblables de son règne 1373 à 1395.
Vasal d'Azcapotzalco, Acamapichtli conquière Mizquic, Cuitlahuac et Xochimilco. Il est également impliqué dans des opérations contre Cuahuahcân et Chimalhuahcân.
Cf. R.Barlow 1949,114-118 (intronisation) 119-120. Chim. 1965,339.
Son intronisation et son épouse, Ilancuêitl. W.Lehmann 1938,169.
Il est désigné comme le premier seigneur de Tenochtitlan, sous le nom de huêhueh âcamâpichtli en Prim.Mem. 51r. = ECN11,194.
in iuhqui îtlatqui in îtlahtohcâtlâcamecayo inin ômotôcâtênêuh inic ôme âcamâpichtli , wie es sich verhielt mit der königlichen Ahnenreihe desjenigen, den man nannte den zweiten Acamapichtli. Chim 1958,154 :11 = Chim 1963,77 :22 = Rammow 1964,40.
Père d'Itzcoatl. J.de Durand-Forest. 3ème Rel. de Chim. II 103.
Sa mort. Huitzilihhuitl lui succède. W.Lehmann 1938,182 et 183.
*~ honor., âcamâpitzin.
Form : sur mâpichtli, morph.incorp. âca-tl.
.ACAMILIXTLAHUACAN:
âcamîlîxtlâhuacân, toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Tlachco.
Localisation, Acamixtla, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 80 Codex Mendoza Lam 38 fig.2, 'îxtlâhuatl', l'étendue de terre, est représentée par une bande de terre, ornée de trois yeux, 'îxtli' et plantée de trois roseau 'âca-tl'. L'étendue de terre plantée de roseaux pourrait aussi se lire 'âca-mîl-li', un champ de roseaux.
acamilixtlahuacan2.jpg (8 Ko)
.ACANEPANTLAH:
âcanepantlah:
*~ toponyme.
Cité par Garibay Llave 301.
.ACAPANTZINCO:
âcapantzinco:
*~ toponyme.
Localité voisine de Cuauhnâhuac (Bét.).
.ACAPETLAHUAHCAN:
âcapetlahuahcân:
*~ toponyme. 'Là où sont ceux qui fabriquent les nattes de roseaux'. C'est un site de l'actuel Atlixco (Puebla). SGA II 264.
Cf. Sah HG XI 12,11.
Cf. ocôpetlayoccân et âcapetlayoccân.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 43 § 6.
Cf. Tezozomoc (éd 1944) Chap 66 page 301 Chap 78 page 370 Chap 95 page 406.
Cf. aussi le peuple d'Acapetlahuahcân. Tezozomoc 1944 Chap 78 page 370.
Cf. Souverain d'Acapetlahuahcân. Tezozomoc 1944 Chap 95 page 461.
Form : locatif sur le nom possessif âcapetlahuah.
.ACAPETLATLAN:
âcapetlatlân:
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Xoconochco.
Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lam 49 fig.7.
acapetlatlan2.JPG (4 Ko)
.ACAPETLAYOCCAN:
âcapetlayoccân:
*~ toponyme.
Cf. ocôpelayoccân et âcapetlahuahcân.
.ACAPICHTLAN:
âcapichtlân:
*~ toponyme.
Cf. Duran 1967 Chap 2 § 13.
Cf. peuple d'Acapichtlan. Tezozomoc 1944 Chap 71 page 339.
Dans l'actuel Etat de Morelos, c'était un établissement tlalhuica.
.ACAPIXTLAN:
âcapixtlân:
*~ toponyme.
Cf. Duran 1967 Chap 40 § 20.
.ACAPOLCO:
âcapôlco:
*~ toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Cihuâtlân.
Localisation, Acapulco, Gro.
Parmi les conquètes d'Ahuitzotl (Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám 12 fig. 15).
Le glyphe, deux mains et un roseau en morceaux. Signification idéographique sans doute 'roseau détruit'. Equivalent phonétique, 'âca-tl', roseau, 'pol-oa', détruire.
acapolco2.JPG (5 Ko)
.ACAQUILPAN:
âcaquilpan, toponyme.
Désigne un lieu de Tenochtitlan. Probablement l'endroit où se trouve Sta Maria Acatitlan.
Cf. Sah HG II 24,22.
Cf. Duran 1967 XVI § 43.
Cf. Tezozomoc 1944 XXVI 99.
Cf. le peuple d'Acaquilpan. Tezozomoc 1944 LXXXIX 425.
.ACATEPEC:
âcatepêc:
*~ toponyme.
Localité conquise par Ahuitzotl.
Le glyphe Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 16.
Egalement mentionné par les Annales de Tlatelolco. Mais les Annales de Quauhtitlan donnent Acatliyacac. W.Lehmann 1938,317-318.
Il s'agit probablement d'un site près d'Acapulco dans la province de Cihuâtlân.
acatepec2.JPG (6 Ko)
.ACATITLAN:
âcatitlan:
*~ toponyme.
*~ 1. Petit quartier ou lieu-dit de Tenochtitlan.
Correspndiente a un barrezuelo de México, o quiza mas bien a un paraje. Garibay Llave 301.
*~ 2. Localité Santa Cecilia Acatitlan au nord de Tenayôcân.
Cf. Carte le Mexique des Origines aux Aztèques.
Form : locatif sur âcatl.
.ACATLAN:
âcatlân:
*~ toponyme.
1.~ localité au S.E. de Chalco (Clav.).
Cf. peuple d'Acatlân. Tezozomoc 1944 LXXVI 364.
2.~ localité représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 31r. entre Mazâchôlco et Petlatzinco.
Est également représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. dans la même position.
3.~ mentionnée dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca telles qu'elles sont redéfinies par les envoyés d'Axayacatl. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre Ocôtôchâtlauhtli et Atlecuilloh. Les Anales de Tecamachalco nomment ce lieu 'Acatla Xochueuetlan'.
acatlan2.jpg (6 Ko)
ACATLAN
Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.ACATLICPAC:
âcatlicpac, toponyme.
Dépendant de la province de Cuauhnâhuac (Cuernavaca).
Localisation, Acatlipa, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.5 = Matricula de Tributos lam 6 présente une flèche plantée verticalement au sommet d'une montagne.
acaticpac2.jpg (5 Ko)

.ACATONALLI:
âcatônalli :
*~ nom pers., premier seigneur de Xochimilco.
Il règne pendant 23 ans.
Tlahuiteuctli lui succède.
.ACATZIN:
âcatzin :
*~ n.pers. Guerrier chichimèque de Cuauhtitlan mort au combat. W.Lehmann 1938,155.
*~ huêyi âcatzin , n.pers. Prince de Cuitlâhuac Tizic. W.Lehmann 1938,178.
.ACATZINCO:
âcatzinco:
*~ toponyme.
Localité au S.E. de Tepeyacac (Clav.).
.ACATZINTLAN:
âcatzintlân :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,150 comme poste frontière de Cuauhtitlan.
.ACATZITZINTLAN:
âcatzitzintlân:
*~ toponyme.
Lieu voisin du lac de Texcoco, appelé aussi Mexihcatzinco (Clav.).
Localité située sur la lagune auquel les Aztèques donnèrent le nom de Mexihcotzinco et qu'ils habitèrent un peu avant leur établissement à Mexico (Clav.).
.ACAXEL:
âcaxel:
*~ nom pers.
Personnage acolhuah.
Cf. Duran 1967 X § 51.
Cf. Tezozomoc 1944 XIV 54.

.ACAXOCHIC:
âcaxôchic:
*~ toponyme.
Localité rattachée à
la province tributaire de Cuâhuahcan.
Localisation, Santa Fe, D.F. non loin de Tacubaya.
Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5, Cf. Matricula de Tributos lam 12, représente une fleur rouge, la même que l'on retrouve dans le glyphe d'Acaxôchitlân Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6.
Form: peut-être locatif sur âcaxôch-i-tl.
acaxochic2.jpg (3 Ko)

.ACAXOCHITLAN:
âcaxôchitlân:
*~ toponyme.
1.~ dépendant de la
province tributaire de Atotonilco el Grande.
Localisation : Acaxochitlán, Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.2 = Matricula de Tributos lam 10 présente une fleur rouge, sans doute âcaxôchitl, une flèche plantée verticalement représente sans doute un déterminant à lire âca-tl = mîtl, flèche, ce déterminant manque dans le glyphe Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6. Il est également absent du glyphe âcaxôchic, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5.
2.~ dépendant de la province de Xîlôtepêc.
Matricula de Tributos lam 11 = Cod Mendocino 31r.
acaxochitlan2.jpg (7 Ko)
.ACAYAHUALCO:
âcayahualco:
*~ toponyme, mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r.
acayahualco2.jpg (6 Ko)
.ACAYOHCAN:
âcayohcân, toponyme.
Localité rattachée à la province tributaire de Huêyipochtlân.
Localisation, Acayuca, Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.7. présente une montagne ornée de touffes de roseaux. La montagne est l'idéogramme de la cité, de la communauté politique, âltepêtl, qui ici est présentée comme ayant des roseaux, âcayoh.
acayohcan2.jpg (6 Ko)
.ACHICATL:
achicatl:
*~ nom pers.
Achicatl têuctli. Cf. Tezozomoc 1944 XIX 75.
.ACHICATZIN:
achicatzin:
*~ nom pers.
Achicatzin huitznâhuatl, Don Juan Garcia, dix-neuvième enfant du roi Axayacatl (Chim.).
.ACHICHILACACHOHCAN:
achichilacachohcân:
*~ toponyme.
Ville de la Campine qui fournissait du cacao au royaume d'Acolhuahcân (Clav.).
R.Siméon transcrit achichillacachohcân la forme correcte est sans doute achichilacachchohcân.
.ACHITOMAL:
achitomal:
*~ nom pers.
Capitaine chichimèque sous Xolotl (Clav.).
.ACHITOMECATL:
achitomêcatl, n.pers.
1. ~ l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
2. ~ seigneur, tlahtoâni, de Colhuahcân.
Mort en 1171 - il a règné 21 ans.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
.ACHITOMETL:
achitometl :
*~ n.pers., tue le seigneur Acamâpichtli , tlahtoâni, de Colhuahcan, et s'intronise. W.Lehmann 1938,159 et 173.
Sa mort. W.Lehmann 1938,161.
.ACHIYOTLAN:
achiyôtlân:
*~ toponyme. dépendant de la province tributaire de Tlachquiyauhco.
Localisation : San Miguel Achiutla, Oax.
Appartiendrait aux conquêtes de Moctezuma II (Clav.).
Le glyphe, Kingsborough I 98 Codex Mendoza Lám 47 fig.6 présente récipent contenant des graines rouges, sans doute des graines de rocouyer, achiyotl. Rattaché à ce glyphe, un autre glyphe se compose d'une machoire surmontée d'un courant d'eau sans doute pour Cualac.
Form: sur achiyôtl.
achiyotlan2.jpg (8 Ko)
.ACIHUATL:
âcihuâtl ou âcilmatl:
*~ titre divin.
Citée par Seler en SGA III 47 parmi les divinités féminines sans indications de sources. Adelshoffer MS 26.
.ACILMATL:
acilmatl, nom divin.
Cf. âcihuâtl.
.ACOCOHTLAN:
acocohtlân :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 (acocotlan) dans l'examen des frontières de Xaltocan.
.ACOCOLCO:
âcocolco, toponyme.
1.~ localité rattachée à la province tributaire de Atotonilco.
Le glyphe, Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 30 fig.4 présente un cours d'eau, â-tl, qui se tord, coloa.
Note : âcocolco est sans doute un locatif sur âcocolin.
2.~ sur la rive méridionale du lac de Mexico (Clav.) oü les Aztèques séjournèrent sept ans (Bét.).
'Se habian ido a refugiar a Acocolco Aztacalco que ahora llaman San Cristobal Xancopincan'. Chim 1965,172.
Cité en Chimalpahin 1950,32.
acocolco2.jpg (7 Ko)

.ACOLCO:
âcolco, toponyme.
Lieu où les Chichimèques séjournèrent cinquante deux ans (1262-1314). (Clav.).
'Après la déroute des mexicains dans le village de Chapultepec le petit nombre d'entre eux qui survécut se retira à Acolco, au milieu de la lagune.'
*Unos Anales...Doc. V § 147. Barlow 1949,113
*hierogl., el rio torcido. R.Barlow 1949,112 Codice Azcatitlan X.
.ACOLHUAH:
acôlhuah:
Cf.
ahcolhuah.
.ACOLHUAHCAN:
âcôlhuahcân:
*~ toponyme Cf.
ahcolhuahcân.
.ACOLHUAHCAN:
âcôlhuahcatl:
*~ ethnique. Cf.
ahcolhuahcatl.
.ACOLHUAHQUEH:
âcôlhuahqueh:
*~ ethnique, Cf.
ahcolhuahqueh
.ACOLHUAHTZIN:
âcôlhuahtzin, honorifique sur âcôlhuah
*~ n.pers. Cf.
ahcolhuahtzin.
.ACOLMAN:
âcôlmân:
*~ toponyme. Cf.
ahcolmân.
.ACOLMIZTLI:
âcôlmiztli:
*~ n.pers. Seigneur de côâtlîchân (Clav.).
*~ n.pers. Seigneur de Tôltitlan, successeur d'
Ocêlôtlapân. W.Lehmann 1938,187.
Assassiné après 40 jours de règne. Citlâlcôâtl lui succède. W.Lehmann 1938,187.
*~ n.pers. Peut-être personnage de Châlco Atênchicalcân. W.Lehmann 1938,207.
Seigneur d'Atenchicalcan. W.Lehmann 1938,244 (année 1441).
Form: de miztli, élém.incorp. âcôlli. Le sens de ce mot est expliqué de diverses manières: Lion d'âcôlhuahcân (Ixtlilxochitl), épaule de lion (id.). Sah Garibay 1969 IV voc.
.ACOLNAHUAC:
âcôlnâhuac:
*~ toponyme.
Site de la ville de Tenochtitlan.
Form: Prob. le toponyme signifie 'en el codo del agua' ou 'en el recodo'.
Fait allusion aux eaux de mictlan tordues en 9 courants. Garibay Sah 1969 IV voc.
.ACOLNAHUACATL:
âcôlnâhuacatl:
*~ ethnique, habitant de âcôlnâhuac.
*~ rituel, ministre du culte d'âcolnâhuac.
Titre de Mictlantecuhtli, dieu des morts. Sah HG III Ap. I.3 = Sah3,41.
*~ titre, " âcôlnâhuacatl tiyahcâuh ", 3ème dans une liste de titres attribués sous Itzcoâtl et son ministre Tlacaeleltzin aux guerriers valeureux.
Ce titre revient à un nommé Cahual.
D'aprés Duran et la Cronica mexicana. SGA II 511.
*~ n.pers.
1.~ fils de Huitzilihuitl et d'Ayauhcihuatl
2.~ yehhuâtl in âcôlnâhuacatl in tzacualcatl , Seigneur de Tlacoman. Cron.Mexicayotl 108.
âcôlnâhuacatl tzacualcatl , Fils de Tezozomoc l'Ancien, souverain d'Azcapotzalco, seigneur de Tlacopan. J. de Durand-Forest, troisième Relation de Chimalpahin II 102.
3.~ pers. tepanèque.
Cf. Tezozomoc 1944 Chap 50 page 24.
.ACOLNAHUACATZIN:
âcôlnâhuacatzin :
*~ n.pers. Seigneur d'Azcapotzalco (mort en 1343). W.Lehmann 1938,192 note 2.
.ACOLTZIN:
âcôltzin :
*~ n.pers. Fils de
Tziuhtêcatzin et de son épouse Mâtlâltzin.Chim. 1950,36.
*~ n.pers. Seigneur de Côlhuahcân.
Successeur de Nâuhyôtzin. W.Lehmann 1938,188.
Tué par les Tépanèques. W.Lehmann 1938,233.
11 ans plus tard Xîlômantzin lui succède. W.Lehmann 1938,244 (année 1440).
.ACOMIZTLI:
acomiztli, n pers.
Parece corresponder el glifo mas bien a un cacique llamado 'Huetzin Tzontecomatl' padre del señor Acomiztli que figura en varias cronicas del siglo XIV (Jimenez Moreno: 'Señores Chichimecas') siendo equivada la lectura Miquiztli. R.Barlow 1949,116. Comm. de la Lam XII du Codex Azcatitlan.
.ACONTEPETL:
âcôntepêtl:
Nom d'une montagne de la Mixtèque. Otro monte que esta cabe en la provincia de los Mixtecas. Sah11.260.
.ACOZAUHQUI:
âcôzauhqui, n.pers.
Personnage mexicain. Cf. Tezozomoc 1944 XVI 64.
.ACPAXAPOHCAN:
acpaxapohcân :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 dans le récit de la guerre qui oppose Xaltocan à Cuauhtitlan.
Cf. aussi acpaxapohpan.
Form : locatif sur acpaxapoh.
.ACPAXAPOHPAN:
acpaxapohpan :
*~ toponyme. " xâltocân acpaxapohpan ". Cité par W.Lehmann 1938,153.
Cf. aussi acpaxapohcân.
.ACUACUALACHCO:
âcuacualachco :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlâhuac. W.Lehmann 1938,296.
.ACUECHEHTZIN:
âcuechehtzin, nom pers.
Gouvernait Tecamachalco au moment de la Conquète (1519). W.Lehmann 1938,298.
.ACUECO:
âcuaco, toponyme Cf âcuehco.
.ACUECUEXATL:
âcuecuexâtl:
Nom d'un cours d'eau. Sah8,2.
'agua travíesa' Manatial cercano de Coyoacan. Cf. Sah HG XI 13.16. Llamada también Acuecuexcatl Sah HG VIII 1,8 y Acuecuexco Sah Garibay 1969 vocabulaire.
nicân coyôhuahcân catqui, mexihco înâhuac , est (une fontaine) qui est ici à Coyoacan au voisinage de Mexico. Sah11,250.
Nom d'une rivière citée en W.Lehmann 1938,278-279 à propos d'une innondation à Coyohuahcân qui s'étend jusqu'à Cuitlahuac, Mizquic, Ayotzinco. Xochimilco, Tepatzinco, Texcoco Atenco, Xâlmimilolco et Mazatzintamalco et qui disperse les Cuitlahuacah.
.ACUECUEYOTL:
âcuecueyôtl:
Nom de la déesse de la pluie Châlchiuhcueyeh.
Form: sur *cuecueyôtl - Cf. cuecueyôtia - morph.incorp. â-tl.
Pourrait être une redupl. sur âcuêyôtl.
.ACUEHCO:
acuehco:
*~ toponyme.
'En la vuelta del agua'. Topon. de la ciudad de México. Sah Garibay 1969 vocabulaire.
'water-skirt-place', topon. a slope close to otoncalpôlco.
R.Andrews Introd 419.
Désigne une colline ou une côte (cuesta) ou une pente (slope). Sah12,69.
.ACUITLAPAN:
âcuitlapan :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tlapan.
Localisation : Cuitlapa, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.10 présente le glyphe de l'excrément, cuitlatl sur un bassin plein d'eau, âtl.
acuitlapan2.JPG (5 Ko)
.ACXITZIN:
acxitzin:
*~ nom pers.
Fils et successeur d'Atonaltzin. Chimalpahin 1950,38.
.ACXOTECAH:
acxotêcah :
Nom de l'un des cinq clans primitifs de Tlalmanaco-Chalco. W.Lehmann 1938,273.
Cf. aussi mîhuahqueh, tlâltecahuahqueh, contecah, tlailotlaqueh.
.ACXOTLAN:
acxotlân :
*~ toponyme. L'un des cinq quartiers des marchands de Tlatelolco.
Les autres sont pôchtlân, ahhuachtlân, atlauhco, tepetitlan, itztôlco et tzommolco. W.Lehmann 1938,286.
.AHCOLCHICHIMECATL:
ahcolchichimêcatl:
*~ ethnique.
Membre ou chef de l'un des sept groupes de Chichimèques issus de Chicomoztoc.
tzontecomatl ahcolchichimêcatl , Tzontecomatl le seigneur des Acolchichimeca. Cité dans l'Historia Tolteca-Chichimeca 21v. parmi cinq personnages auxquels on perce la cloison nasale.
.AHCOLHUAH:
ahcolhuah:
*~ ethnique.
Le terme Acolhuah se réfère à une fédération unie par des liens de parenté et des alliances politiques et qui occupait un territoire à l'est du lac de Texcoco avec Texcoco comme centre. Leurs principaux rivaux étaient les Tépanèques regroupés autour d'Atzcapotalco. Anders.Dib VIII 9 note 1.
Les chroniqueurs espagnols ont parfois confondu les Acolhua et les Colhua. Duran parle ainsi des Culhua de Tezcoco! En réalite les Colhua sont les habitants de Colhuacan et les Acolhua sont les habitants d'Acolhuacan autre nom de Tezcoco. Duverger. L'origine des Aztèques, p.195.
*~ nom divin.
Cité en Sah1,51. Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
.AHCOLHUAHCATL:
ahcolhuahcatl, ethnique.
Habitant de Acolhuahcân.
in îxquich ahcolhuahcatl , tous les guerriers d'Acôlhuahcân. Sah8,52.
*~ plur. 'ahcolhuahcah', dans une énumération de tribus nahuah. Hist.Gén.72.
.AHCOLHUAHQUEH:
ahcolhuahqueh, ethnique, plur. sur ahcolhuah.
Cités parmi les tribus nahuas. Launey II 284 (âcôlhuahqueh) = Sah10,197.
.AHCOLHUAHTZIN:
ahcolhuahtzin, honorifique sur ahcolhuah, n.pers.
Chef acolhuah, qui s'établit à Azcapozalco, sous Xolotl (Clav.).

.AHCOLMAN:
ahcolmân:
*~ toponyme.
Ville au nord de Texcoco et rattachée à
la province de Ahcolhuahcan-Texcoco.
Cf. Carte Anders Dib XII.
Cf. Carte Le Mexique des Origines aux Aztèques.
Conquise par Huitzilihhuitl. Cod Mendocino lam III.
Divers: Launey 289 donne âcôlmân; R.Andrews 332 transcrit âcolmêcatl.
Défaite par Nezâhualcoyotzin, seigneur de Texcoco. W.Lehmann 1938,229 (année 1430).
Dans une liste de cités habitées par des Tezcocah. W.Lehmann 1938,233.
D'après une ancienne légende, quand les dieux créèrent le premier homme ils le tirèrent par le bras de la Lagune de Texcoco et le placèrent trempé et solitaire sur le site d'Acolman, c'est ce bras tordu et trempé d'eau qui constitue le glyphe d'Acolmam on le retrouve gravé sur la facade du grand monastère augustinien d'Acolman.
Le glyphe, Kingsborough I 10 Codex Mendoza Lám 3 fig.10. présente un bras, ahcol-li ou mâ-itl, orné d'un manipule d'eau, â-tl, le bras semble tordu, coloa.
Le commentaire du Codex Azcatitlan Lam. XVIII Barlow 1949,123 dit 'Otro centro aqui llamado Acolman pero cuyo glifo podria equivaler tambien a Acolhuacan-Texcoco'.
acolman2.jpg (4 Ko)
tenochtitlan1.jpg (32 Ko)

.AHCOLTZINCO:
ahcoltzinco:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. situé d'après P.Kirchhoff sur la frontière entre le territoire de Cuâuhtinchântlâcah et celui des Nonohualcah.
acoltzinco2.jpg (7 Ko)
.AHHUACHTLAN:
ahhuachtlân, toponyme.
L'un des calpôlli des marchands de Tlatelolco.
La liste des sept calpôlli des marchands de Tlatelolco: pôchtlân, ahhuachtlân, âtlauhco, âcxotlân, tepetitlan, itztolco, tzommolco .
Sahagun Buch 9 cap 3. Acad Hist MS. SGA II 1011 = Sah9,12.
.AHHUAYOH:
ahhuayoh:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centepêtl et Nacapâhuazqui.
Le glyphe représente une montagne marquée par ce qui semble être une figue de barbarie pleine d'épines (ahhuayoh). Ce glyphe apparaît deux fois sur le même folio la deuxième fois dans la séquence: Centepetl, Atôyâtl, Ahhuayoh, Itztenenetl.
ahhuayoh2.jpg (7 Ko)
.AHTLACUIHUAYAN:
ahtlacuîhuayân, toponyme.
Près de Chapoltepec. Sah11,26o.
Il s'agit de l'actuel quartier de Tacubaya.
Duverger, L'origine des Aztèques p. 71.
Etape de la migration des Aztéques où is auraient adopté le lanceur de dards.
Cf.Chimalpahin Rendon 53.
Cf. Carte Anders Dib XII.
Conquise par Itzcôâtl. Cod Mendocino lam V.
ahtlacuîhuayân châneh , habitant de Atlacuîhuayân (Par.). R.Siméon 35.
.AHUACATITLAN:
âhuacatitlan :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,237.
.AHUATEPEC:
âhuatepêc, toponyme.
Communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.
Le glyphe, Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.10. présente sur une montagne, tepêc, un arbre dont l'extrémité des branches présente le signe de l'eau, â-tl, il s'agit sans doute du chêne, âhuatl.
ahuatepec2.jpg (7 Ko)
.AHUATZITZINCO:
âhuatzitzinco:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de tlâlcôzauhtitlan.
Localisation, Ahuacuotzingo, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 88 Codex Mendoza Lám 42 fig. 11 l'arbre représenté avec comme déterminant le glyphe de l'eau, ATL, est sans doute un chêne, ahuatl, la partie inférieure d'un corps humain, tzin-tli, indique le diminutif, ou honorifique.
ahuatzitzinco2.jpg (5 Ko)
.AHUAZHUATLAH:
âhuazhuatlah :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans les frontières de Cuauhtitlan.
Form : locatif sur âhuazhua-tl, feuille de chêne.
.AHUEHUEPAN:
ahuêhuepan, toponyme.
Dépendant de la
province tributaire de Huaxtepec.
Matricula de Tributos Lám. 7 = Cod Mendoza Lám. 26, fig.4.
ahuehuepan2.JPG (5 Ko)
.AHUEXOTL:
âhuexôtl, nom pers.
Cité dans une liste des premiers occupants de Tenochtitlan. Chimalpahin 1950,42.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 paragr 2.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 27 paragr 20.
.AHUILIZAPAN:
âhuîlizâpan:
*~ toponyme, dépendant de la province tributaire de Cuauhtochco.
Localisation : Orizaba, Ver.
Le glyphe, Kingsborough I 104 Codex Mendoza Lám 50 fig.5 présente un homme qui se baigne, les bras levés dans un bassin.
En bordure des terres chaudes, près du Poyauhtecatl. Sah11,258.
Conquise par Axayacatl. Kingsborough I 24 Codex Mendoza Lám 10 fig.15.
ahuilizapan2.jpg (11 Ko)

.AHUITZOTL:
âhuitzotl:
*~ n. pers., huitième souverain de Tenochtitlan (1487-1502). Cf. Barlow 1949,126-127.
Cité en Sah8,2.
Il succède à Tizocicatzin. W.Lehmann 1938,272 (année 1486).
Sa mort. Motêuczomatzin xocoyotzin lui succède. W.Lehmann 1938,279 (année 1503).
Liste des conquêtes d'Ahuitzotl : " Yzca yn itepehual Tlatlauhqui ycxi, oncan
tziuhcohuac, Molanco, tzapotitla[n] Xaltepec Patlanalan, Xochtla, Mextla Yauhtepec Cozcahuca Quauhtenânco, Xolochiuhca Tzohuipillan, Coyocac, Acalecan, Xihuistlahuaca[n], Acatepec, Acapolco, Ycxolotlân Quauhxayacatihuayân Coyolloapân, Nacazquauhtla, Cueçalcuitlapilco, Yzhuatla[n], Cihuatlân, huehuetla[n] Vitztla, Xolotlân Maçatlân huipillân Tequântepec Izatochco, Cuitlatlân, quahuiztla[n], Vizquitlân, Tlacotepec, Quauhpilloyân ". Annales de Tlatelolco.
Liste des Conquêtes donnée par les Annales de Quauhtitlan: Tlappan, Tziuhcohuac, Mollanco, Tzapotlan, Xaltepec, Tototepec, Xochtlan, Amaxtlan, Chiyappan, Cozcaquauhtenanco, Xollochiyuhyan, Cozohuipillan, Coyocac, Apancallecan, Xiuhtlan, Acatliyacac, Acapolco, Totollan, Tecpantepec, Nexpan, Iztactlallocan, Teocuitlatlan, Teopochtlan {Xolotlan}, Xicochimalco, Cuauhxayacatitlan, Coyolapan, Quauhnacaztitlan, Cuetzalcuitlapillan, Izhuatlan, Cihuatlan, Huehuetlan, Huitztlan, Xollotlan, Mazatlan, Huipillan, Tequantepec, Ayotochcuitlatlan, Quauhtlan, Mizquitlan, Tlacotepec, Cuappilollan. W.Lehmann 1938,317-318.
Liste des Conquêtes donnée par le Codex Mendoza : Tziccoac, Tlappan, Molanco, Amaxtlan, Tzapotlan, Xaltepec, Chiapan, Tototepec, Xochtlan, Xolochiuhyan, Cozcacuauhtenanco, Cozohuipilecan, Coyucac, Acatepec, Huexolotlan, Acapolco, Xiuhhuacan, Apancalecan, Tecpatepec, Tepechiapa, Xicochimalco, Xiuhteczacatlan, Tequantepec, Coyolapan, Yztactlalocan, Teocuitlatlan, Huehuetlan, Quauhxayacatitlan, Yzhuatlan, Comitlan, Nantzintlan, Huipilan, Cahualan, Yztatlan, Huitztan, Xolotlan, Quauhnacaztlan, Mazatlan, Ayauhtochcuitlatla, Quauhtlan, Cuezalcintlapila, Mapachtepec, Quauhpilolan, Tlacotepec, Miquitlan.
.ALAHUIZTLAN:
alahuiztlân, toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Tepêcuacuilco.
Localisation, Alahuiztlán, Gro.
Alahuiztlân, tout comme Oztoman, était un important centre de production de sel.
Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lam 39 fig.51, un bras de la main duquel semble couler le glyphe de l'eau ATL qui est accompagné d'une trace de pas orientée de haut en bas. Attaché à ATL le glyphe TLAN-, deux dents, pourrait représenter le suffixe locatif.
Note : alahuiz-tli devrait désigner le fait de dégouliner, alahui, inanimé.
.ALTEPACHIUHCAN:
âltepachiuhcân :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,233.
.AMACOZTITLAN:
âmacôztitlan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnâhuac.
Localisation, Amacuzac, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.12 = Matricula de Tributos Lám 6 présente ce qui pourrait être une feuille de papier âma-tl, jaune, côzti-c, avec deux infixes : le glyphe de l'eau, A-TL dans la partie inférieure, le glyphne TLAN-TLI, les dents, utilisé comme indice locatif dans la partie supérieure.
amacoztitlan2.jpg (4 Ko)

.AMACUECAN:
amacuecân, toponyme.
Au sud du lac de Chapala (Clav.).
.AMACUI:
âmacui :
Autre nom de Xôlôtl, chef chichimèque qui s'établit à Tetzcoco et fut le véritable fondateur de la monarchie tetzcocane.
Cf. Malînalxôchitl.
.AMALINALPAN:
âmalinalpan, toponyme.
in amalinalpan, in azcapotzalco , donné comme étape de la migration des Mexihtin.
Chimalpahin 3.Relation 75v = J.de Durand-Forest II 36.
.AMALIUHCAN:
amaliuhcan, toponyme.
Dans la république de Tlaxcala.
.AMAQUEMEH:
âmaquêmeh, variante âmaquêmehcân, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,12 (5. Relation)
in texoalco ômemazac in icpac âmaquêmeh formule mainte fois répétée comme si 'âmaquemeh', désignait une montagne dans le lieu nommé Texcalco ôme mazac. Cf. Chimalpahin 1950,14 (5. Relation). Ernst Mengin interprète 'âmaquêmeh', comme 'mit Gewand aus Ridenpapier bekleidet' Name des Idols auf dem Berge Amaquemecan.
inic ahcico icpac châlchiuhmomoztli âmaquêmeh , seit er droben bei dem Edelsteinaltar, dem Amaqueme (d.h. 'wo das mït Rindenpapier bekleídete Idol verehrt wird') angelangt war. Chimalpahin 1950,38.
.AMAQUEMEHCAN:
âmaquêmehicân, toponyme.
Tzacualtitlan Tenanco Amaquêmehcân . Cronica Mexicayotl 76.
Iztlacozauhcan Amaquemehcan . Cronica Mexicayotl 75.
Localisation: à l'Ouest du Popocatepetl. Cf. Duverger, L'origine des Aztèques Carte page 16.
La fondation de la cité.
Chimalpahin 3.Relation 75v = J.de Durand-Forest II 36.
.AMAQUEMEHQUEH:
ámãquêmehquêh, ethnique.
in totolinpanacah, in âmaquêmêhqueh
Cités en Chimalpahin 5. Relacion 1950,8 (totollimpaneca).
chichimêcah totolinpanêcah âmaquêmehqueh .
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
.AMATITLAN:
âmatitlan, toponyme.
Ville au N.O. du lac de Chapala (Clav.).
.AMATLAN:
âmatlân, toponyme.
Désigne sans doute l'endroit où était conservé le papier destiné à un usage rituel.
Ort des Papiers, wohl das Haus, der die heiligen Zwecken dienenden Papiere aufbewahrte. SIS 1950,249.
.AMAXAC:
âmaxac :
1. ~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,227 : âmaxac calqueh, des habitants de Amaxac.
2. ~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (31).
Form : âmaxac, point où un cours d'eau se partage en plusieurs branches.
.AMAXTECATL:
âmaxtêcatl, ethnique.
Habitant d'Amaxtlan.
Cité dans une liste d'ethnies qui attaquent les mexicains lorsqu'ils pénètrent dans la province d'Ayôtlân sous le règne d'Ahuitzotl. Sah9,3.
.AMAXTLAN:
âmaxtlan, toponyme.
Conquise par
Ahuitzotl.
Le glyphe Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 4. présente un pagne associé à un courant d'eau.
Voir aussi la liste des Conquêtes d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318.
Défaite. W.Lehmann 1938,278 (année 1497 - Cinq-Maison).
amaxtlan.JPG (4 Ko)
.AMEYALCO:
âmêyalco:
* ~ toponyme,
a.~ communauté rattachée à la province tributaire de Cuâhuahcân.
Localisation, San Miguel Ameyalco, Méx.
b.~ communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.
Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.6 et Kingsborough I 50 Codex Mendoza Lám 23 fig.18, représente de l'eau, â-tl, coulant, mêya, de haut en bas.
ameyalco2.jpg (4 Ko)

.AMILCAH:
âmilcah, ethnique.
Chim. 1950,14 (5. Relation).
.AMILCATL:
âmilcatl, ethnique.
Cf. aussi le pluriel. amilcah.
âmilcatl têuctli , titre de Mecahuatzin. Chim. 1950,14 (5. Relation).
.AMILTZINCO:
âmîltzinco, toponyme.
*~ toponyme, dépendant de la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos).
Localisation, Amilcongo, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám. 27, fig. 20 présente une plante poussant sur une bande de terre, le suffixe tzin est rendu par l'arrière train d'un homme.
amiltzinco2.jpg (7 Ko)
.AMOCHCO:
âmochco, toponyme.
oc huel yohualnepantlah in âpan temôya in oncân motôcâyôtih âtecpan âmochco , juste à minuit (Quetzalcoatl) descendait à la rivière à l'endroit nommé Atecpan Amochco. Pour prendre son bain rituel. W.Lehmann 1938,76.
.AMOXPAN:
âmoxpan :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlâhuac. W.Lehmann 1938,296.
Form : locatif sur âmox-tli, livre ou plante aquatique.
.ANAHUAC:
ânâhuac:
*~ toponyme: Désigne non seulement la vallée de Mexico, en particulier la région qui borde la lagune, mais également la côte tropicale du sud du Mexique. Cité en Sah11,21.
Cité en Sahl,41 (il s'agit de la côte tropicale).
Note: Gulf of Mexico and Pacific Coast lands according to Seler op. cit. Vol II Pts 1-2 pp.33. The corresponding Spanish text refers to 'las provincias de Aiotlan y Anaoac'. See also Miguel Acosta Saignes 'Los pochtecas: ubicacìon de los mercadores en la estructura social tenochca' (Acta Anthropologica I,1 Mexico 1945). Sah9,3.
'Die reichen Küstengebiete der Nord- und Südmeers, die Länder der Golfküste und an der pazifischen Küste, und zwar insbesondere die Gebiete wohin von den mit México verbündeten Städten des Hochlandes aus die grossen Handelsexpeditionen unternommen wurden'. SGA II 49. Dib.Anders. VIII 33 note 2.
ânâhuac xicalanco , Côte du Golfe.
ânâhuac âyôtlân , Côte pacifique. B.Bittman Simons, T.D. Sullivan CIA 1972 IV 204. J.de Durand-Forest ECN9,105.
Cf. Sah9,17 où il est dit qu'à Tôchtepec les marchands se dirigent les uns vers ânâhuac âyôtlân les autres vers ânâhuac xicalanco
Topon. aplicado a las costas, lo mismo a la zona central de los lagos. Garibay Llave 321. Cf. U.Dyckerhoff 169, 240.
Cf. Barlow 1949,127.
auh in âltepêhuahqueh: ahmo huel calacqueh in ânâhuac, zanyoqueh in calaquiah in mexihcah in tenochcah, in mexicah tlatilolcah înhuicalqueh cuauhtitlan calqueh, huitzilopochco , for the inhabitants of these cities could not enter the province of Anahuac. Only the Mexicans of Tenochtitlan (and) of Tlatilulco entered, with their companions, the inhabitants of Quauhtitlan (and) Uitzilopochco. Sah9,49.
ânâhuac tlahtohqueh , les souverains de l'Anahuac.
Parmi les invités du souverain de Tenochtitlan. Sah8,65.
Form: locatif ânâhuac , près de l'eau, au bord de l'eau.
.ANAHUACAH:
ânâhuacah, plur. sur ânâhuacatl.
Habitants des bords de l'eau, des régions côtières.
oncân quicuih in âtênhuâhqueh, in ânâhuacah, ilhuicaâxalpân in quicuih in quipehpênah , those of the seashore, those of the coast lands gather it there. They gather it, they pick it up form the sand. Est dit du bitume, chapopohtli. Sah10,89.
ânâhuacah mixtêcah , les Mixtèques de l'Anahuac. Launey II 274.
.ANAHUACATL:
ânâhuacatl, plur. ânâhuacah.
*~ ethnique. Habitant des bords de l'eau, des régions côtières.
Allem., die Küstenbewohner. SIS 1950,250.
*~ n.pers. Cf. W.Lehmann 1938,178.
.ANENECUILCO:
ânenecuilco, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec.
Localisation, Anenecuilco, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.5. présente un courant d'eau.
anenecuilco2.jpg (7 Ko)

.APAHUAZCAN:
âpâhuazcân:
Quartier de Tenochtitlan situé à l'Est de la Plaza de Tlatilolco.
Cf. Caso, ‚Barrios antiguos'. p. 37-38. Dib.Anders. XII 109.
.APAN:
âpan, toponyme.
Ville au N.E. de Tetzcoco, sur les confins de la république de Tlaxcala (Clav.).
.APANCALEHCAN:
âpancalehcân, toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Cihuâtlân.
Localisation au nord d'Ixtapa. Castillo Farreras 1997.
Conquise par Ahuitzotl. Cod Mendoza Lám XII.
Egalement mentionné dans la liste des victoires d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318.
Mais les Annales de Tlatelolco donne la forme 'Acalecan'.
Le glyphe (Kingsborough I 84 Codex Mendoza Lám 40 fig. 8) consiste en une maison (calli) qui sur sa partie supérieure et arrière présente un courant d'eau (âtl), ce qui pourrait se lire â-pan-cal-li.
apancalehcan2.jpg (6 Ko)

.APANCO:
apanco, toponyme.
Lieu où les Aztèques séjournèrent pendant cinq ans (Bét.).
.APANECATL:
âpanêcatl, n.pers.
L'un des quatre porteurs du dieu au cours de la migration légendaire. Launey II 206.
Nom du deuxième des quatre teômamahqueh, porteurs du dieu. Cf. J.de Durand-Forest. Chimalpahin 3ème Relation II 10 = 70r.
.AQUIYAHUATL:
âquiyahuatl :
*~ nom pers.
Chef des Totomihuahqueh, une des sept tribus chichiméques qui sortirent de Chicomoztoc le jour 7 Mazatl.
Cité dans l'Historia Tolteca-Chichimeca 21v. parmi cinq personnages auxquels on perce la cloison nasale et en tête d'une liste 108 personnages chichimèques.
La cérémonie est représentée par l'Historia Tolteca-Chichimeca 21r.
aquiahuatl_quetzaltehueyac.jpg (13 Ko)
Aquiyahuatl et Quetzaltehueyac
Historia Tolteca Chichimeca 21r.
.ATAMAL:
âtamal, n.pers.
Personnage acolhuah.
Cf. Duran (éd 1967) chap 10 paragr 51.
Cf. Tezozomoc (éd 1944) Chap 14 page 54.
Form: apocope sur âtamalli.
.ATAPALCA:
atapalca :
*~ n.pers., allié de Moquihuix. Cronica mexicayotl 119.
Form: apocope sur atapalcatl qui désigne l'érismature rousse.
.ATECATL:
âtêcatl :
*~ n.pers., nom d'un prêtre que Xelhuan emmène avec lui pour accomplir ses pénitence. Historia Tolteca Chichimeca 2v. § 34.
.ATECOCOLEHCAN:
âtecocolehcân :
*~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (30).
.ATECOMOYAN:
âtecomoyân :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan.
.ATECPAN:
âtecpan, toponyme.
Communauté versant tibut à Mexico. W.Lehmann 1938,307.
âtecpan âmochco , désigne un lieu dans la légende de Quetzalcoatl.
W.Lehmann 1938,90 = Launey II 200 qui transcrit âtecpanamôchco.
.ATECPANAMOCHCO:
âtecpanâmôchco, toponyme.
Associé à Tula, lieu où Quetzalcôâtl prennait son bain rituel.
oncân tlatlâtihqueh in îneâltîayan catca Quetzalcôâtl in îtôcâyohcân âtecpanâmôchco , ils cachèrent tout près du bain de Quetzalcoatl, à l'endroít nommé Atecpanamochco. Launey II 200 = W.Lehmann 1938,90 qui transcrit âtêcpan âmôchco. De Quetzalcôâtl il est dit: " auh oc huel yohualnepantlah in âpan temôya in motôcâyôtih âtêcpanâmôchco ", et à minuit il descendait à l'eau à l'endroit nommé Atecpanamochco. W.Lehmann 1938,76.
.ATECPANECATL:
âtecpanêcatl :
Nom de souverain, tlahtohcâtôcâitl, de Huemac, seigneur de Tollan.
.ATEMPAN:
âtêmpan huauhtlân :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,224.
Cité dans une liste des quartiers de Cuauhtitlan. Coyotepec et Ohtlazpan lui sont subordonnés. W.Lehmann 1938,233.
Dans une liste de sites au bord de la lagune. W.Lehmann 1938,292.
.ATENCHICALCAN:
âtênchicalcân :
1. ~ toponyme. Temple dédié à Tocih et où officiait la prêtresse nommée 'cihu?cuacuilli' ou 'cihu?tlamacazqui', Mönnich 1969,121.
Troisième des quatre lieux où pénètre l'incarnation de Xilonen la veille de sa mort. Sah2,103.
2. ~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,192.
Dans une liste de sites dépendant de Cuitlâhuac. W.Lehmann 1938,295.
Cf. aussi Cuitlahuac.
.ATENCHICALCO:
âtênchicalco :
*~ toponyme. Lieu-dit dans la partie ouest de Tenochtitlan.
oc cequi in huel companahuihqueh âcalohtli têcpantzinco, tzapotlân, âtênchicalco , certains autres ont pu traverser les canaux à Tecpantzinco, à Tzapotlan, à Atenchicalco - they were yet able to cross the canals of Tecpantzinco, of Tzapotlan, of Atenchicalco. Sah12,67.
Ces lieux étaient tous situés sur les canaux près du grand temple, sur la route de Tlacopan. Caso (Barrios antiguos pp. 16-17) que Tecpantzinco pourrait désigner le canal de San Juan de Letran. Il suppose que Tzapotlan, Atenchicalco et Mixcoatechiyaltitlan étaient probablement situés entre S. Juan de Letran et Zarco. Dib Anders XII 67.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (18).
.ATENCHICALQUEH:
âtênchicalqueh :
*~ ethnique plur. sur âtênchicalcatl, habitants d'Atenchicalcan.
Leur seigneur Acolmiztli. W.Lehmann 1938,244 (année 1441).
.ATENCO:
âtênco:
1.~ toponyme. communauté rattachée à la province tributaire de Axocopan.
Localisation : Atengo, Hgo.
atenco2.jpg (5 Ko)

2.~ toponyme, communauté rattachée à
la province tributaire de Tlatlauhquitepec.
Localisation: Atempan, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 110 Codex Mendoza Lám 53 fig.2. présente un courant d'eau, â-tl, entourant une bouche aux lèvres, tên-tli ouvertes.
3.~ toponyme, ville voisine de Tezcoco (Clav.).
4.~ toponyme, châlco âtênco , lieu où se fixent les Chichimêcah Totololinpanêcah Amaquêmehqueh. Chimalpahin 3.Relation 74r - J.de Durand-Forest II 99.
.ATEPEC:
âtepêc :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Coyolapan.
Le glyphe : Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám 17 fig.4. Parmi les conquètes de Moctezuma II présente une montagne, tepê-tl, d'où s'écoule de part et d'autre un courant d'eau, â-tl.
atepec2.jpg (8 Ko)

.ATEPOCATZIN:
atepocatzin :
*~ n.pers. Cf. W.Lehmann 1938,227.
Form : atepocatl, tétard.
.ATEZCAC:
âtezcac:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. entre Huilotepêc et Nepôhualco.
atezcac2.jpg (7 Ko)
.ATEZCAHUAHCAN:
âtezcahuahcân:
*~ toponyme communauté dépendant de la province de Tepeaca.
Conquise par Tizoc. Codex Mendoza lam XI.
Le glyphe Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám. 44, fig. 16.
atezcahuahcan2.jpg (5 Ko)
.ATEZCAPAN:
âtezcapan :
*~ toponyme, nom d'un barrio de Tenochtitlan.
Atezcapan was a barrio fronting that of Tezcatonco in Tenochtitlan : an area now bounded N., by Calle de Matamoros ; E., Comonfort ; S., Organo ; and W., Sta María la Redonda and the water's edge (Caso, 'barrios antiguos', pp. 29-30, 38). R.H. Barlow ('Las ocho ermitas,' p.63) locates it 'entre las calles de Jaime Nunó y de Gonzáles Bocanegra.' Dib Anders. XII 109 note 1.
Note : le locatif âtezcapan signifie dans ou sur une lagune.
.ATICPAC:
âticpac :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlâhuac. W.Lehmann 1938,296.
.ATIZAPAN:
âtîzapan,
*~ toponyme. Donné comme lieu où les Mexicains passèrent deux ans.
Chimalpahin 3.Relation 75v = J.de Durand-Forest II 36 qui traduit par Tiçapan.
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 dans l'examen des frontières de Xaltocan.
.
ATL POYECCAN:
âtl poyeccân :
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Cuauhnâhuac.
N'apparaît pas dans le Cod. Mendoza mais figure dans les Anales de Quauhtitlan dans une liste de localités (toutes rattachées à la province de Cuauhnahuac ?) et qui payaient tribut à Tetzcoco. W.Lehmann 1938,303.
.ATL TZAYANCAN:
âtl tzayâncân:
*~toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Mâtlâlcuêyeh et Huahuauhtlân.
Le glyphe présente un cours d'eau qui se divise (tzayâni).
atl_tzayancan2.jpg (5 Ko)
.ATLACUAHUIL:
atlacuahuitl, n.pers.
Personnage originaire de Tlatelolco.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 5 paragr 23.
Un personnage nommé atlacuahuitl apparaît dans les Anales de Tlatelolco f. 1r.
.ATLACOL:
atlacol, n.pers.
Personnage originaire de Tlatelolco.
Cf. Duran 1967 V § 23.
.ATLACOMOLCO:
âtlacomôlco:
*~ toponyme. Ville située dans la vallée de Toluca et conquise par Axayacatl (Clav.).
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan après l'effondrement de Xâltocân.
.ATLAHUIMOLCO:
âtlahuimolco:
*~ toponyme, une étape sur la route suivie par les Nonohualcah dans leur migration de Tollan à Tempatzacapan. Historia Tolteca Chichimeca 3r. § 50.
Parmi les lieux où Xelhuan fait pénitence après la mise à mort de Huemac. 2v. §33.
La prise de la ville par les Nonohualca et la mise à mort des deux seigneurs
Xochitônal et Quiyauhtônal. Historia Tolteca Chichimeca § 51.
Représenté par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r.
atlahuimolco2.jpg (8 Ko)
ATLAHUIMOLCO
Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.ATLAN:
âtlân:
3.~ toponyme, Chef lieu d'une province tributaire située dans le Nord de l'actuel Etat de Puebla.
Localisation, Altan, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 114 Codex Mendoza Lám 55 fig.1. présente un bassin plein d'eau, â-tl et comme infixe rangée de dents, tlan-tli avec une gencive rouge.
atlan2.jpg (6 Ko)

.ATLANCATEPEC:
âtlâncatepêc :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,227.
Im nordöstl. Teil des Gebietes von Tlaxcallan, an einem der Quellflüsse des Rio de Tlaxcalla gelegen, habwegs zwischen Apam und Huamantla - ein kleines, von Otomí bewohntes Dorf, das Fray Alonso Ponce (1585 A.D.) erwähnt, s. Col. Doc. inéd. Hist. Esp. 57 p. 148. Die Ortschaft scheint im 15. Jhdt. n. Chr. größere Bedeutung gehabt zu haben. Vgl. auch § 740. W.Lehmann 1938,227 note 2.
.ATLANCHICHIMECAH:
âtlânchichimecah, ethnique, plur.
Chichimèques lacustres.
Cf. Cod. Azcatitlan Lam XIII. syn. de âtlâcâh
'Redes, pescadores, pajaros y canoes ocupan el en representacion de la vida lacustre de estos autonomia empieza aqui'. Barlow 1949,118.
.ATLANTEPEC:
âtlântepêc, toponyme.
Localité de la république de Tlaxcala (Clav.).
.ATLAPOLCO:
âtlapôlco, toponyme.
Localité rattachée à la province tributaire de Cuâhuahcân.
Mentionné parmi les conquêtes d'Axayacatl.
Le glyphe, Kingsborough I 22 Codex Mendoza Lám 9 fig.3, représente de l'eau, â-tl, qui coule entre deux montagnes.
atlapolco2.jpg (4 Ko)
.ATLATLAUHCAN:
âtlatlauhcân:
*~ toponyme:
1.~ communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec.
Localisation, Atlatlahucan, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig.18. présente un liquide, âtl, rouge, tlatlauhqui dans un bassin.
atlatlauhcan2.jpg (3 Ko)
2.~ communauté établie à l'Est de
Côâixtlahuahcân.
Dans cette région on parlait le chinantèque.
Note: ville conquise par Moctezuma Ier. Cod Mendocino Lám VII.
.ATLATONCO:
atlatonco, toponyme.
Au sud ouest de Teôtihuahcan. Cf. Carte Anders Dib XII.
.ATLAUHCATEPEC:
atlauhcatepêc :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,196 (transcrit par erreur atlancatepec).
.ATLAUHCO:
atlauhco:
*~ toponyme, l'un des calpôlli des marchands de Tlatelolco. La liste des sept calpôlli des marchands de Tlatelolco: 'pôchtlân. ahhuachtlân, atlauhco, acxotlân, tepêtitlan, itztôlco, tzommolco'. Sahagun Buch 9 cap 3. Acad Hist MS. SGA II 1011 = Sah9,12.
.ATLAUHTECAH:
âtlauhtêcah, ethnique.
Chimalpahin 1950,14 (5. Relation).
Cf. aussi âtlauhtêcatl.
.ATLAUHTECATL:
âtlauhtêcatl, ethnique.
âtlauhtêcatl teuctli , titre de Itzcuâuhtzin Huehueh.
Chimalpahin 3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 29.
Egalement Chimalpahin 5.Relation. 1950,12.
Cf. aussi le plur. âtlauhtêcah.
.ATLAUHTLAN:
atlauhtlân, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,18 (5. Relation).
.ATLECUILLOH:
atlecuilloh :
*~ toponyme, dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre
Acatlan et Zotolloh.
Egalement dans la liste que donnent les Anales de Tecamachalco.
Le glyphe composé de pierres et d'eau. Mapa de Cuauhtinchan No 4. Bente Bittmann Simons p.35 glyphe 20.
atlecuillohcan2.jpg (4 Ko)
.ATLHUELIC:
âtlhuelic, toponyme.
Dépendant de la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos).
Matricula de Tributos lam 7 = Cod Mendocino 94v et 25r.
.ATLICEUHCAH:
âtliceuhcah :
*~ ethnique. habitants d'Atliceuhyân. Sah12,109.
.ATLICEUHYAN:
âtliceuhyân :
*~ toponyme, lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII.
Cité par Sah12,109.
'Atliceuhyan is classed as a street and a tlaxilacalli (neighborhood) in the barrio of Atenantitech, an aera now bounded N ;, by Matamoros before crossing Real de Santiago and a line northward from here to a prolongation of Rivero ; E., by a line which would be a prolongationto the S. of Sta Lucía ; by an irregular line reaching González Bocanegra and then Rep. del Brazil ; S., by Organo ; and W., by Comonfort.' (Caso, 'Barrrios antiguos' 35-37). Dib.Anders. XII 109 n.4.
.ATLICHOLOAYAN:
âtlicholoâyân, toponyme.
De la province de Cuauhnâhuac (Cuernavaca).
Matricula de Tributos lam 6 = Cod Mendocino 23r et v.
.ATLIHUETZIYAN:
âtlihuetziyan, toponyme.
v. de la république de Tlaxcala, où Cortès fut magnifiquement accueilli par les Indiens (Clav.).
.ATLIXCATL:
âtlîxcatl:
1. ~ ethnique, habitant d'Atlîxco.
2. ~ n.pers., personnage tenochca.
Cf. Tezozomoc 1944 Chap 62 page 281.
.ATLIXCATZIN:
atlixcatzin :
*~ nom pers. Tlacateccatl, cité en Sah12,45.
.ATLIXCO:
âtlîxco:
*~ toponyme, v. au S.E. de Tezcoco et du Popocatepetl (Clav.).
Dans l'actuel Etat de Pluebla.
Cf. Las Mapas de Cuauhtinchán y la Historia Tolteca-Chichimeca. Fig. 4 - Mapa de Puebla y Tlaxcala.
L'actuelle Atlixco a été établie par les Espagnols dans la vallée en un lieu connu par les Indiens sous le nom d'Acapetlahuahcân. L'ancienne Atlixco détruite par Cortes se trouvait plus haut au flanc de la montagne non loin du lieu dit Tiyanquizmanalco. SGA II 264.
Cité en W.Lehmann 1938,284.
.ATLIXXOHCAN:
âtlîxxohcân :
*~ toponyme, lieu-dit de Chapoltepêc. W.Lehmann 1938,267 (atlixyocan).
.ATOCPAN:
âtocpan:
*~ toponyme, localité rattachée à la province tributaire de Huêyipochtlân.
Localisation, Actopan,Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.9. présente un plant de maïs sur pied, tôc-tli, qui émerge d'une forme irrégulière marquée de points noirs.
atocpan2.jpg (8 Ko)
.ATONAL:
âtônal :
*~ n.pers. souverain mixtèque qui règne au XVème siècle sur Côâixtlahuahcân et qui sera vaincu par Moctezuma l'Ancien.
Son nom mixtèque serait Dzawindanda. W.Lehmann 1938,253 et note a (année 1458).
Il est représenté par le Codex Mendoza Lám 7 fig 1 sur le glyphe de Côâixtlahuahcân.
Voir l'histoire de sa femme prisonnière de Moctezuma l'Ancien.
.ATONALTZIN:
âtônaltzin, nom pers.
1. ~ chef des Totolinpanecah, qui tua le tigre rouge mytique. Chimalpahin 1960,66-67. B.Bittman Simons CIA 1972 II 231-232.
Cité en Chimalpahin 5. Relacion 1950,8.
2. ~ deuxième fils de Huêhueh têuctli, seigneur des Tôtolinpanêcah.
Chimalpahin 3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 29.
Seigneur, chichimêcatêuctli, des Amaquêmehqueh à la mort. de Huêhueh têuctli.
Chimalpahin :3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 30.
.ATOTONILCO:
âtotonilco:
*~ toponyme.
1.~ chef lieu d'une province tributaire située à la frontière entre l'Etat de Hidalgo et l'Etat de Mexico.
Localisation, Atotonilco de Pedraza.
2.~ chef lieu d'une province tributaire située à l'Est de l'actuel Etat de Hidalgo et au Nord Ouest de l'actuel Etat de Puebla.
Localisation, Atotonilco el Grande, Hgo.
Conquise par Moctezuma Ier. cod Mendocino lam VIII.
Le glyphe, Kingsborough I 64 Codex Mendoza Lám. 30, fig.1 et Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.1 représente une marmite sur trois pierres, l'eau qu'elle contient est en ébullition, âtotonil-li.
atotonilco3.jpg (6 Ko)
.ATOTOZTLI:
atotoztli, nom pers.
1.~ princesse fort belle, épouse de Huetzin roi de Coatlichan. Mère du roi de Mexico Acamapich (Clav.).
2.~ fille de
Cuahcuauhtzin, seigneur de Tlatelolco, épouse de Tochin têuctli à Tôtômîhuahcân.
Cf. Annales de Tlatelolco (Atotoztli).
.ATOYATL:
âtôyâtl:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centepêtl et Ahhuayoh.
atoyatl2.jpg (7 Ko)
.ATZACCAN:
âtzaccân, topon.
Cité en Sah11,4.
.ATZACUALCO:
âtzacualco:
*~ toponyme, l'une des quatre subdivisions de la ville de Tenochtitlan qui regroupe les calpulli situés au Nord Est de la ville.
R.Siméon dit : 'Lieu où l'on arrête les eaux', l'un des quartiers de Mexico comprenant la partie N.E. (Clav., Bét.).
La bannière d'Atzacualco était une sorte de grande ombrelle faite de plumes et d'or. Elle était portée par le général des armées.
.ATZACUALPAN:
âtzacualpan :
*~ toponyme. Cité en W.Lehmann 1938,287.
.
ATZIN:
âtzin:
*~ nom pers., l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
.ATZOMIYATENANCO:
atzomiyatenanco :
*~ toponyme.
Cité en W.Lehmann 1938,284 (àtzomiatenanco).
.ATZOMPAN:
âtzompan :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,218 où se suicide Tezozomoctli, seigneur déchu de Cuauhtitlan année 1430.
.ATZONTLI:
âtzontli:
*~ toponyme.
1.~ mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 32v. entre Côâtepêtl et Côâtepêtzintli.
2.~ mentionné dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v.
atzontli2.jpg (7 Ko)

.AXALPAN:
âxâlpan, toponyme.
Cité dans la 5. Relation Chimalpahin 1950,11.
.AXAXALPAN:
âxâxâlpan :
*~ toponyme, en tête d'une liste des frontières de Quauhtinchan et de Tepeaca.
Historia Tolteca Chichimeca 46v.
Cf. sur la carte actuelle on trouve entre Quauhtinchan et Tepeaca deux villages situés côte à côte : Santa Cruz Ajajalpan, San Luis Ajajalpan.
.AXAYACATL:
âxayacatl:
*~ n.pers., souverain de Tenochtitlan (1469-1481).
Fils de Huêhueh Tezozomoctli, frère cadet de Tizoc et de Ahuitzotl. Cron. Mexicayotl 114.
Petit fils de Moctezuma Ier et petit fils d'Itzcoatl, il fut élu à la mort de Moctezuma Ilhuicamina en 1469 (W.Lehmann 1938,264) grâce au soutient du Cihuacoatl Tlacaellel.
En 1473, sous prétexte que le seigneur de Tlatelolco, Moquihuix, qui a épousé une sœur d'Axayacatl néglige son épouse pour ses concubines, en réalité pour s'emparer de la puissance commerciale développée par Tlatelolco, la ville est mise à sac et Moquihuix est tué ou contraint au suicide.
Des conquêtes militaires suivront dans la région occidentale. Les Matlatzinca de la vallée de Toluca sont vaincus. Tollohcan est attaquée en 1477, Ocuillan et Malinalco une année plus tard. Et une révolte de Cuauhnahuac est écrasée. En 1477 il aé fallu faire face à une révolte de Tollohcan.
Mais l'extension des territoires controlés par les Mexica les met en contact avec les Tarasques.
D'où des conflits frontaliers qui deviendront de plus en plus sanglants jusqu'en 1480. La tentative d'invasion du Michoacan se soldera par la déroute des Mexica battus par les Tarasques qui emploient des armes de cuivre. Jamais les Mexica ne pourront vaincre le royaume tarasque et sa capitale Tzintzuntzan. Des forteresses défensives marqueront la frontière entre les deux rivaux.
Pourtant les conquêtes continuent dans d'autres directions. Dans l'actuel Etat de Puebla on occupera des territoires autrefois tenus par Texcoco. Vers le Nord Est on progressera dans le territoire huastèque en atteignant vers 1480 - 1481 Tampatel Tuxpan et Tenexticpac.
Il est le père de Cuitlahuactzin. Cron.Mexicayotl 160.
A sa mort. Tizocicatzin, son frère, lui succède. W.Lehmann 1938,271 (année 1481).
Note :
Avec Quetzaltôtôtl, chef militaire de Côâtepêc, il vainc Chiyauhcôâtl, seigneur de Tepeyacac, il ne règne pas encore. W.Lehmann 1938,260 (année 1466).
Il remporte une victoire sur Tlatlauhquitepec. W.Lehmann 1938,264 (année 1469).
La conquète de Xiquipilco. W.Lehmann 1938,271 (année 1478).
Cité en Sah8,2 apocope axayaca.
Cf. Victor, M. Castillo F. ECN11,190 honor., axayacatzin.
Cf. Barlow 1949,123-124.
Cf Leon-Portilla, Miguel.: 'Axayacatl, poeta y senor de Tenochtitlan'.ECN6,29-45.
Une liste des conquêtes d'Axayacatl :
xiquipilco tolocân tzinacântepec Calimânyân Teotenanco Tenântzinco Quauhximalpân Xalatlauhco Quapanohuayân Teyacac Tepeyacac Tecalco Cuezcomatlyacac Matlatla Oztoticpa Tlahuililpa[n] Poscauhtlan Tototlân Cuextla Cueçaloztoc Mixtlân tetzapotitlân yhua[n] Coyohuacân Tochpa Cuextecatepec Ocçetepetl . Annales de Tlatelolco.
axayacatl4.jpg (25 Ko)
.AXAYACATZIN:
axayacatzin. Cf. axayacatl.
.AXAYAMACHAN:
axayamachân, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,36.
.AXOCOPAN:
âxocopan, toponyme.
Chef lieu d'une province tributaire située dans l'actuel Etat de Hidalgo.
Localisation : Ajacuba. Hgo.
Conquise par Moctezuma Ier. Codex Mendoza Lám VIII.
Le glyphe, Kingsborough I 62 Codex Mendoza Lám 29 fig.1. présente un arbre à fruits, xoco-tl, qui pousse dans un bassin d'eau, âpan.
axocopan2.jpg (7 Ko)
.AXOLOHUAH:
axolohuah, n. pers.
Personnage mythique qui intervient dans la légende de de Tenochtitlan. Llave 302.
.AXOMOLCO:
âxomolco :
*~ toponyme, où se réfugient les Totomihuahqueh après la prise de Chiquiuhtepec (1350 - Un-Lapin). Historia Tolteca Chichimeca 41r. § 350.
axomolco2.jpg (7 Ko)
.AXOQUENTZIN:
axoquêntzin, n.pers.
Jeune fils du roi de Texcoco, Nezahualcoyotl (Clav.).
.AYACAC:
ayacac :
*~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (33).
'Ayacac is mentioned as part of the barrio of Atenantitlan, to the N.E. of Atenantitech' (Caso, 'Barrios antiguos', pp. 36-37). Dib.Anders. XII 109 note 3.
.AYACACALQUEH:
ayacacalqueh :
*~ ethnique, plur., habitants d'Ayacac. Sah12,109.
.AYACTLACATZIN:
ayactlacatzin :
*~ n.pers. Souverain, tlahtoâni, de Cuauhtitlan.
Cité par W.Lehmann 1938,166.
Sa naissance. Sa mère Xôchicôzcatl, son père Xâltetl. W.Lehmann 1938,182.
Cf. aussi son deuxième nom xaquintêuctli.
Succède à Tecocohuahtzin. W.Lehmann 1938,234.
Son intronisation. W.Lehmann 1938,241 (année 1433).
A sa mort un gouvernement militaire. W.Lehmann 1938,277 (année 1495). Cf.
Tehuihtzin.
.AYAUHCALTITLAN:
âyauhcaltitlan :
*~ toponyme. Lieu-dit sur une île au nord-ouest de Tenochtitlan.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (26).
.AYAUHCIHUATL:
âyauhcihuâtl, n.pers.
Fille de Tezozomoc l'Ancien, souverain d'Azcapotzalco, qui épousa Huitzilihhuitl, deuxième roi de Mexico (Clav.).
Mère de Chimalpopoca.
Cf. J.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 102.
.AYAUHCONTITLAN:
âyauhcôntitlan :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlâhuac. W.Lehmann 1938,296.
Form : locatif sur *âyauhcômitl.
.AYAUHCOYOTZIN:
âyauhcoyôtzin :
*~ nom pers., souverain de Cuauhtitlan.
Meurt après 55 ans de règne. W.Lehmann 1938,94 § 159.
Necuamexochitzin lui succède. W.Lehmann 1938,94 § 162.
.AYAUHTOCHCUITLATLAH:
âyauhtechcuitlatlah, toponyme. Cf. âyôtôchcuitlatlah.
Form: âyauhtôch-cuitla-tlah.
.AYOHXOCHIAPAN:
ayohxôchiâpan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec.
Localisation, Axochiapan, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.19. présente une calebasse, ayoh-tli, surmontée d 'une fleur xôchi-tl, sur le flanc droit est représenté le glyphe â-tl.
Egalement cité par le Matricula de tributos Lám 7.
ayohxochiapan2.jpg (3 Ko)
.AYOTECATL:
âyôtêcatl, ethnique sur âyôtlân, n.pers.
L'un des chefs de l'armée de Tlaxcala, alliée de Cortès (Clav.).
.AYOTINCHAN:
âyôtinchân, toponyme,
Plaines et lagune, près de Tepepolco (Bét. ).
.AYOTLAN:
âyôtlân:
*~ toponyme, désignait une ville tributaire de la province de Xoconochco.
Localisation, Ayutla, Guatemala.
Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lám 49 fig 2 présente une tortue, âyô-tl.
L'expression ânahuac âyôtlân , désigne la côte du Pacifique, plus particulièrement la région de Tehuantepec et s'oppose à ânâhuac xicalanco , la Côte du Golfe.
R.Siméon dit: v. qui payait à Mexico un tribut d'or en poudre.
ayotlan2.JPG (5 Ko)


.AYOTOCHCUITLATLAH:
âyôtôchcuitlatlah :
*~ toponyme. En el Excremento del Armadillo.
Conquise par Ahuitzotl. Cod Mendocino lam XIII.
Vaincu par Ahuitzotl. W.Lehmann 1938,277 (année 1493 transcrit ayotochcuitlatlan).
.AYOTZIN:
âyotzin:
*~ nom pers., 'âyôtzin têuctli', troisième souverain de Huexotlah. Dans la liste donnée par Sah8,13.
Cuatlahuiceh têuctli lui succède.
.AYOTZINCO:
âyotzinco, toponyme.
Village situé sur la rive méridionale du lac Chalco (Clav.).
Donné comme syn. de Châlco Atênco.
Chimalpahin 3.Relation 75r = J.de Durand-Forest II 34.
.AYOTZINTEPEC:
ayotzintepêc :
*~ toponyme, communauté rattachée à la
province tributaire de Tochtepec.
Localisation, incertaine, il y avait peut-être deux lieux homonymes dans cette province.
Le glyphe, Kingsborough I 100 Codex Mendoza Lám 48 fig 15 mais voir aussi la fig.7.
ayotzintepec2.JPG (4 Ko)

.AZCAPOTZALCAH:
âzcapotzalcah, ethnique
Les habitants d'Azcapotzalco. Sah9,17.
.AZCAPOTZALCO:
âzcapotzalco:
*~ toponyme, située sur la lagune au Nord de Tenochtitlan entre Tenayuca et Tlacopan.
Cf. la carte (atzcapotzalco).
Le glyphe parmi les conquêtes d'Itzcoatl Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig.1, présente une fourmi, azcatl entourée d'un cercle de grains de maïs sur un fond de grains de sable.
Ce glyphe fait allusion à la légende de Quetzalcoatl qui guidé par les fourmis, déguisé lui-même en fourmi, va dérobé dans l'inframonde, Mictlan, les os des morts pour créer à partir d'eux une humanité nouvelle (celle du Cinquième Soleil). Ce sont ces mêmes fourmis qui ramènent de Mictlan le maïs indispensable à la survie des hommes.
azcapotzalco2.jpg (7 Ko)
On y parlait nahuatl et otomi.
Azcapotzalco et les cités alliées de Tlacopan, Coyohuacan et Tlalnepantlah était habitée par les Tépanèques. Cf. Duverger, l'origine des Aztèques, p. 195.
Voir une liste de cités habitées par des Tépanèques. W.Lehmann 1938,233.
C'est sur un territoire appartenant à Azcapotzalco que sera fondé Tenochtitlan. Les Mexica resteront jusqu'en 1430 au service d'Azcapotzalco.
Avec la soumission de Colhuacan, acquise grâce au concours des Mexica, Azcapotzalco devient le principal centre tépanèque et la capitale d'un empire.
A l'apogée de cet Empire, Tezozomoc, le seigneur d'Azcapotzalco, laisse le souvenir d'une domination brutale qui a recours à la terreur et au meutre d'un nombre important de souverains locaux.
Cette stratégie lui permettra, avec l'aide de Tlacatecatl gouverneur de Tlatelolco et de Chimalpopoca, seigneur de Tenochtitlan, de Texcoco et de sa seigneurie (Ahcolhuahcân).
Ce qui n'empèchera pas les Tépanèques d'assassiner Chimalpopoca, comme ils avaient assassiné Ixtlilxochitl.
Quand en 1428 Itzcôâtl, Tlacaellel et Nezahualcoyôtl, soumettent Azcapotzalco, la Triple Alliance se constituera sur les ruines et sur le modèle de l'empire tépanèque.
Azcapotzalco demeurera cependant un centre commercial important.
Il s'y tient un important marché aux esclaves. Sah1,43 Sah9,45 et Sah9,95.
Comment le grand marché d'esclaves a été transféré de Cuauhtitlan à Azcapotzalco. W.Lehmann 1938,215.
Dans une liste de cités dont les marchands sont alliés à ceux de Tlatelolco. Sah9,24.
Dans une liste semblable de cités dont les marchands avaient des comptoirs à Tochtepec. Sah9,49.
.AZCAPOZALCO:
âzcapozalco, toponyme.
Cf. la variante âzcapôtzalco.
.AZCATL:
âzcatl, nom pers.
'âzcatl xôchtzin', fille de huehueh huitzilihhuitl. Chimalpahin 1950,32.
.AZCAXOCHITL:
âzcaxôchitl, nom pers.
Princesse toltèque, fille de Pochotl, qui épousa le chef chichimèque Nohpaltzin (Clav.).
.AZTAAPAN:
aztaâpan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Tlapacoyan.
Le glyphe, Kingsborough I 108 Codex Mendoza Lám 52 fig.6. présente une parure faite de deux plumes blanches, sans doute celles de l'aigrette garzette américaine, aztatl, sur un bassin plein d'eau, âpan
aztaapan2.jpg (6 Ko)

.AZTACALCO:
aztacalco, toponyme.
Quartier de Tenochtitlan (Bét.).
.AZTAQUEMEHCAN:
aztaquêmehcan:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province d'Ahcolhuahcân.
Le glyphe Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.6 présente une aigrette blanche, aztatl, sur une montagne qui porte une parure de plumes blanches, sans doute (azta)quêmitl.
aztaquemecan2.jpg (6 Ko)
.AZTATECAH:
aztatêcah :
*~ ethnique, mentionné dans une liste des populations de l'empire toltèque. Historia Tolteca Chichimeca 1v.
.AZTATZONTZIN:
aztatzontzin, nom pers.
L'un des fils de
Quinatzin (III). W.Lehmann 1938,127.
Moctezuma II l'intronise souverain de Quauhtitlan.
Il succède à un chef militaire (tlacatecatl), Tehuitzin qui a gouverné Quauhtitlan pendant 8 ans. W.Lehmann 1938,127-128.
Son intronisation à Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,279 (année 1503).
Cité en W.Lehmann 1938,280 (année 1505).
Il s'attaque à Huexotzinco. W.Lehmann 1938,284 (année 1507).
in tlâcatl in tlahtoâni in cuauhtitlan in tlâcatêuctli in aztatzon , le seigneur, le souverain de Quauhtitlan, le tlacateuctli Aztatzon. Frère cadet de Tlachinoltzin. Sah6,71.
.AZTECAH:
aztêcah, ethnique.
Aztèques.
'teôchichimecah aztêcah mexihcah', désigne les Aztèques. On trouve également à la même page 'in aztêcah mexihtin'. Launey II 206.
.AZTLAN:
aztlân, toponyme mythique.
'in Aztlân Chicôccan', désigne le point de départ légendaire de la migration aztèque. Launey II 206.
'aztlan auhtlan', lieu de naissance de Huitzilopochtli. J.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 1 = 68r.
Note: L'étymologie est obscure. Ni aztli ni azitl (ou acitl) ne semblent exister à date classique. Le radical az- pourrait connoter la blancheur.

PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS