| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | de la plante cuachtlacalhuaztli. Sah11,164. |
| de l'arbre topozan. Sah11,168. | |
| du saule quetzalhuexotl. Sah11,169. |
| Décrit les feuilles | de la plante tepetomatl. Sah11,173. |
| de la plante tlatlacotic. Sah11,173. |
| Décrit | les feuilles de la plante îxnextôn. Cod Flor XI 147v = ECN9,154 = Sah11,153. |
| de petits cônes. c'est ainsi que l'on trouve les pierres dites âtl chipîn. Sah11,189. |
| Esp., | desvanecido de la cabeza (M). |
| mareado (Z). |
| Angl., | to get angry (K). |
| she is quarrelsome. | |
| Est dit | de la mauvaise bru, cihuâmontli. Sah10,S. |
| du visage, xâyacatl. Sah10,112 - it becomes angry. |
| Est dit | de la mauvaise arrière grand mère hueltiuhtli. Sah10,5. |
| du mauvais boufon. Sah10,38. | |
| du sodomite. Sah10,38. | |
| du mauvais scribe. Sah10,28. |
| Esp., | enojo (M). |
| enojo, coraje (T120). |
| Esp., | enojar a otro (M). |
| le hace enojar, le causa molestia, lo enoja, lo ofende, le provoca (T). |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |